请输入您要查询的诗词:
共收集中国著名诗词六万余首。包括了先秦至现当代,四千余位中国著名诗词作家的代表作品。

《 别诗 》
作者:汉无名氏

良时不再至,离别在须臾。
屏营衢路侧,执手野踟蹰。
仰视浮云驰,奄忽互相逾。
风波一失所,各在天一隅。
长当从此别,且复立斯须。
欲因晨风发,送子以贱躯。

嘉会难再遇,三载为千秋。
临河濯长缨,念子怅悠悠。
远望悲风至,对酒不能酬。
行人怀往路,何以慰我愁。
独有盈觞酒,与子结绸缪。

携手上河梁,游子暮何之。
徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。
行人难久留,各言长相思。
安知非日月,弦望自有时。
努力崇明德,皓首以为期。

《 别诗 》

【注释】: 《别诗》相传为苏武和李陵相赠答的五言诗,但据考证不是,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为《别诗》。 组诗其一:“良时不再至……” 【简析】: 本篇是送别而不是留别的诗。 【注解】: 须臾:短时。 屏营:彷徨。 风波:被风所播荡。“波”是动词。 失所:一作“失路”,以上四句以浮云吹散比喻人的分离。 斯须:犹“须臾”。 晨风:鸟名,就是鹯,和鹞子是一类,飞起来很快。末二句是说愿附鸟翼,送你远去。 组诗其二:“嘉会难再遇……” 【简析】: 这一首是饯别朋友的诗。大意说过去相聚三年,不可再得。临别悯怅,连劝酒也没心思了,但是拿什么解愁呢?还是得靠这盈觞之酒啊。 【注解】: 三载:指过去相聚的时间。“三载”等于“千秋”,言其可贵。 濯:洗涤。 长缨:指驾车时系在马颈的革带,又叫马鞅。 念子:一作“念别”。 酬:劝酒。 绸缪:指缠绵不解的情意。上文说“对酒不能酬”,结尾又说“独有盈觞酒,与子结绸缪”,见出烦忧重叠和无可奈何之情。 组诗其三:“携手上河梁……” 【简析】: 这一首也是送别友人的诗。诗中不说“良时不再”或“嘉会难遇”,而说相见有期,各自努力,这是和前两首不同的地方。 【注解】: 何之:何往。 蹊:径。 悢悢(音谅):惆怅貌,犹“恳恳”,形容相恋之情。 不能辞:犹言不能成辞,就是不能作临别赠言。 弦望:月形如弓的时候叫作弦,阴历每月初七八为上弦,二十三四为下弦。每月十五日叫作望,取日月相望之义。以上二句是说怎知道我们不象日和月似的,也有相望之时?比喻有离别也有会合。“弦望”是偏义复词,弦字无义。或以“弦望”喻离合,以“日月”为偏义复词(偏用月字的意义),也可以通。 皓首:白头。喻老年。末二句是勉励努力崇德,直到白头。
CopyRight © 2016 李白诗词集 All Rights reserved.